Стих пушкина о фонтане слез в бахчисарае

Стих пушкина о фонтане слез в бахчисарае

Историческая справка

Бахчисарай с середины XVI века был столицей Крымского ханства, здесь находилась главная резиденция правителей – ханский дворец. В настоящее время это единственный в мире памятник крымско-татарской архитектуры.

Во время войны в 1736 г. город захватили русские войска, дворец подожгли, правда, прежде его подробно описали. После присоединения Крыма к Российской империи бывшая резиденция ханов пережила множество реконструкций. Часть интерьеров изменилась, появились новые памятники. Самые масштабные работы проводили перед визитом Екатерины II в мае 1787 г. Тогда же фонтан слёз перенесли на его нынешнее место – в Фонтанный двор. Изначально он находился у мавзолея Диляры-Бикеч, в память о которой и был создан иранским мастером по имени Омер в 1774 г.

Рождение легенды

Двадцатилетний поэт А. Пушкин путешествовал по Крыму вместе с семьёй знаменитого генерала Н.Н. Раевского. Здесь он услышал поразившую его легенду о грозном хане Гирее и юной Диляре.

Рассказывали, что сердце хана было сравнимо лишь с комом шерсти, ведь даже камень и железо отзываются, если хорошо постучать, шерсть же не откликнется никогда. Страх бежал впереди его войска. И, надо полагать, в его гареме жили сотни, а то и тысячи красавиц.

Но однажды к нему, уже пожилому мужчине, привезли Её. Никто теперь не знает, кем Она была на самом деле:

  • — гречанкой;
  • — черкешенкой;
  • — грузинкой;
  • — польской княжной Марией Потоцкой.

Юной ли девушкой или совсем ребёнком попала она в гарем (и на этот счёт мнения расходятся), но ей суждено было растопить сердце хана, заставить его радоваться, любить и страдать.

Есть разные версии и о кончине Деляре. Неизвестно, от болезни вскоре умерла девушка или была убита одной из ревнивых жен, но смерть любимой стала для грозного правителя Крыма непоправимой бедой.

Романтик А.С. Пушкин, безусловно, выбрал вариант с Марией Потоцкой и убийством. Для этого в поэму даже был введён дополнительный персонаж – грузинка Зарема, страстно любящая хана Гирея.

Интересно:
Поэма А.С. Пушкина не единственное литературное произведение на тему фонтана слёз. О нём писали Леся Украинка и Адам Мицкевич, у А.С. Пушкина есть ещё и стихотворение, посвященное «фонтану любви».

Печаль, воплощенная в камне

Вторая часть легенды относится к тому, как хан Гирей увековечил память о своей возлюбленной. Мастера Омера он попросил сделать так, чтобы камень плакал, как плачет сердце сильного мужчины. И чтобы длилось это вечно.

Задача была поставлена непростая, но мастер сам перенёс много страданий в своей жизни и понимал, как переживает горе мужественный человек.

Он вырезал из мрамора прекрасный цветок, в середине которого поместил глаз мужчины. День и ночь капает из него слеза, перетекая из одной чаши в другую. Фонтан вот уже более двух столетий плачет о юной красавице Деляре, безутешном горе великого хана и тяжелой жизни мастера Омера.

Фонтан украшен резьбой, изображающей цветы и фрукты в вазах, которые призваны вызывать ассоциации с райскими кущами, спираль у подножия символизирует вечность. Завершают творение стихи, возвеличивающие скорбящего хана, и сура из Корана.

Интересно:
В 1820 году в ханском дворце побывал А.С. Пушкин. Он сорвал в садике ханского гарема белую и красную розу и положил их в чашу фонтана. В память об этом событии сотрудники музея постоянно обновляют цветы. Белая и алая розы лежат в верхней чаше всегда.

Именно А.С. Пушкину фонтан обязан своими именами:
— фонтан любви;
— фонтан слёз;
— бахчисарайский фонтан.

Волшебная сила искусства

На самом деле фонтаны такого типа (он называется сельсебиль, как и источник в мусульманском раю) распространены на Востоке. Они были обязательным условием обустройства жилища. В ханском дворце подобные источники находились почти в каждом дворе. До нашего времени сохранились «себили»
в Посольском,
— Гаремном,
— Кухонном,
— Персидском,
— Бассейном
— и Фонтанном двориках.

Есть среди этих источников очень красивые. Например, Золотой фонтан у входа в малую ханскую мечеть. Но люди приезжают издалека во дворец прежних властителей Крыма, чтобы посмотреть на скромный фонтан, воспетый А.С. Пушкиным, и разделить печаль влюбленного Крым-Гирея.

Интересно:
Архитектор А. Штакеншнейдер при оформлении одного из залов Малого Эрмитажа в Санкт-Петербурге воспроизвёл «фонтаны слёз».

Посещение фонтана слёз обязательно входит в экскурсию по ханскому дворцу.

На заметку:
Летом в исторических интерьерах ханского дворца можно посмотреть балет В. Асафьева «Бахчисарайский фонтан» в исполнении артистов Крымского музыкального академического театра.

Видео обзор:

Как работает музей в Бахчисарае (Время работы)

Экспозиции Ханского дворца открыты для посетителей с 9:00 до 18:00, кассы закрываются в 17:30. В осенне — весенний период дворец закрывают на выходные дни, зимой он не работает, так как в нём нет отопления.

Правила посещения музея и цены на билеты представлены на сайте www.handvorec.ru

Вариант 2

«Бахчисарайский фонтан» (1821 — 1823) — наиболее романтическая из всех южных поэм. Здесь особенно чувствуется фрагментарность, отрывочность, композиции, некоторая загадочность сюжета, отсутствие хронологической последовательности в развитии действия, столкновение ярких, необычных личностей и т. д. В поэме все насыщено драматизмом и остротой переживаний.

История польской красавицы Марии, попавшей в гарем к хану Гирею, дала возможность Пушкину создать два женских характера, явившихся открытием в его творчестве. Характеры эти (как и характер Гирея) предельно романтичны в своей контрастности, крайней противоположности. Духовность и поэтичность Марии резко оттеняют буйный порыв Заремы, ее решительность и страстность. В поэме отображены не просто разные человеческие натуры, но и разные типы культур. Носителем же гармонического идеала выступает не кто-либо из действующих лиц, а сам автор. Отсюда усиление лирического начала в поэме, связанного с пушкинской поэзией южного периода.

Похожие сочинения

В своем дворце сидит грозный хан Гирей, разгневанный и печальный. Чем опечален Гирей, о чем он думает? Он не думает о войне с Русью, его не страшат козни врагов, и его жены верны ему, их стережет преданный и злой евнух. Печальный Гирей идет в обитель. смотреть целиком

Стихотворение А.С. Пушкина «Фонтану Бахчисарайского дворца» было написано в 1824 году во время его ссылки в село Михайловское, «в дальний северный уезд». Поэт жил один в пустом доме, в глуши псковских лесов. Пушкин мучился, вспоминал. смотреть целиком

Зарема — наложница и пленница хана Гирея; добровольно и страстно дыша счастьем, любит его. Она не в силах смириться с новым выбором любовника и властелина — с его привязанностью к новой пленнице, польской княжне Марии. Прокравшись ночью в ее «полумонашескую. смотреть целиком

Анализ стихотворения «Фонтану Бахчисарайского дворца» А.С. Пушкина

Фонтану Бахчисарайского дворца

Стихотворение было написано в 1824 году во время его ссылки в село Михайловское.

Фонтан любви, фонтан живой! Принес я в дар тебе две розы. Люблю немолчный говор твой И поэтические слезы.

Твоя серебряная пыль Меня кропит росою хладной: Ах, лейся, лейся, ключ отрадный! Журчи, журчи свою мне быль.

Фонтан любви, фонтан печальный! И я твой мрамор вопрошал: Хвалу стране прочел я дальной; Но о Марии ты молчал.

Светило бледное гарема! И здесь ужель забвенно ты? Или Мария и Зарема Одни счастливые мечты?

Иль только сон воображенья В пустынной мгле нарисовал Свои минутные виденья, Души неясный идеал?

Стихотворение А.С. Пушкина “Фонтану Бахчисарайского дворца” было написано в 1824 году во время его ссылки в село Михайловское, “в дальний северный уезд”. Поэт жил один в пустом доме, в глуши псковских лесов. Пушкин мучился, вспоминал Юг, Крым.

Стихотворение отражает его впечатление от посещения Бахчисарая. В 1820 году он побывал в этом крымском городе и осмотрел ханский дворец. Перед Пушкиным открылась весьма неприглядная картина. “Вошед во дворец, — вспоминает поэт в отрывке из письма, — увидел я испорченный фонтан; из заржавой трубки по каплям падала вода. Я обошёл дворец с большой досадой на небрежение, в котором он истлевает…”

Однако в стихотворении вместо “заржавой трубки” и прозаических “капель” возник фонтан, поэтически идеализированный:

Твоя серебряная пыль Меня кропит росою хладной…

Сюжет произведения связан с крымской легендой о польке – пленнице ханского гарема, Марии Потоцкой, которую поэт услышал ещё в Петербурге, в семье Раевских. Это повествование стало толчком к созданию стихотворения.

Основной темой стихотворения является любовь воображаемых героинь поэмы “Бахчисарайский фонтан”:

Или Мария и Зарема Одни счастливые мечты? Иль только сон воображенья В пустынной мгле нарисовал Свои минутные виденья, Души неясный идеал?

Эти романтические образы символизируются двумя розами:

Фонтан любви, фонтан живой! Принёс я в дар тебе две розы.

Речь идёт о “счастливых мечтах поэта” – Марии и Зареме. Образы двух героинь даны лишь как “сон воображенья” автора вне связи с историко-культурными проблемами. Зато в описании фонтана мы находим символ, подчёркивающий контраст двух цивилизаций.

Пушкин придал своему стихотворению восточный колорит. Отсюда не свойственный поэту украшенный, метафорический стиль (“поэтические слёзы”, “серебряная пыль”, “светило бледное гарема”, “ключ отрадный”), помогающий перенестись в ханский дворец и ощутить таинственное веяние прошлого.

Эмоциональность произведения достигается выразительными эпитетами: “фонтан живой”, “фонтан печальный”, “неясный идеал”, “пустынная мгла”, “сон воображенья”.

В стихотворении звучат философские размышления о тленности человеческих чувств, поэтому язык произведения богат старославянизмами: “немолчный”, “говор”, “хладный”, “вопрошал”, “светило”, “виденье”, “ужель”, “хвала”, “забвенно”.

Произведение написано четырёхстопным ямбом.

Фонтан любви, фонтан живой! Принёс я в дар тебе две розы.

В первом четверостишье рифма перекрёстная.

Фонтан любви, фонтан живой! Принёс я в дар тебе две розы. Люблю немолчный говор твой И поэтические слёзы.

Во втором четверостишье – охватная.

Твоя серебряная пыль Меня кропит росою хладной: Ах, лейся, лейся, ключ отрадный! Журчи, журчи свою мне быль…

Композиционно произведение можно разбить на две части. В первой поэт обращается к фонтану, как к символу любви. Во второй части автор переносится мыслями в далёкие времена, пытаясь представить себе героинь, Марию и Зарему, в стенах Бахчисарайского дворца. Размышления о прошлом фонтана навевают грустное настроение. (“Фонтан любви, фонтан печальный!”)

Благодаря мастерскому владению звуком, поэт добивается эффекта непрекращающегося, падающего потока воды:

Ах, лейся, лейся, ключ отрадный! Журчи, журчи свою мне быль…

Мы словно слышим “немолчный говор” фонтана.

Напевность, плавность тона достигается за счёт ассонанса (в стихотворении чередуются гласные о-а-ю-е)

Величайшее мастерство Пушкина состоит в том, что этот удивительный подбор звуков сделан непринуждённо, как бы незаметно; слова выбраны не по звуковому составу, а по смыслу. Читая это стихотворение, думаешь, что других каких-нибудь слов здесь и не могло быть.

Для поэта важно не только нарисовать картину фонтана, но и передать ощущения, которые он в нём рождает. С этой целью Пушкин использует приём умолчания: многоточия во второй

Ах, лейся, лейся, ключ отрадный! Журчи, журчи свою мне быль…

и третьей строфе

Но о Марии ты молчал…

Риторические вопросы и восклицания (“Фонтан любви, фонтан печальный!”, “И здесь ужель забвенно ты?”, “Или Мария и Зарема одни счастливые мечты?”), назывные предложения (“Светило бледное гарема!”, “Фонтан любви, фонтан живой!”) придают стихотворению торжественность и откровенность.

Формы глаголов первого лица и употребление личного местоимения “я” помогают почувствовать присутствие лирического героя в образе самого автора (“Люблю немолчный говор твой!”, “И я твой мрамор вопрошал”, “Принёс я в дар тебе две розы”).

Стихотворение относится к любовной лирике Пушкина, к жанру лирического произведения. Ключевым словом произведения является слово “люблю” (“фонтан любви”, “люблю немолчный говор”).

Таким образом, анализ содержательной и языковой сторон стихотворения “Фонтану Бахчисарайского дворца” позволяет нам увидеть в Пушкине великого художника слова, создавшего яркие образцы русской поэзии, глубокие по содержанию и изящные по форме. Поэтому, вновь и вновь обращаясь к творчеству А.С. Пушкина, хочется воскликнуть:

…вздохну в восторге молчаливом, Внимая звуку струн твоих.

Популярные сочинения

  • Сочинение на тему На перемене
    Многие ученики, от мала до велика, не любят ходить в школу: процесс непрерывного получения новых знаний порой кажется учащимся достаточно утомительным. Именно поэтому на протяжении каждого занятия многие ученики
  • Сочинение по картине Неаполитанский залив в лунном свете Айвазовского (описание)
    Картина талантливого художника Ивана Константиновича Айвазовского «Неаполитанский залив в лунном свете» является одним из самых замечательных и романтичных произведений автора.
  • Сочинение Моя семья — моя гордость
    Семья имеет первостепенное значение в определении характера и будущего ребенка. Именно в семье закладываются те базовые вещи, которые будут способствовать дальнейшему ходу событий в жизни ребенка

Анализ стихотворения Пушкина «Бахчисарайский фонтан»

«Бахчисарайский фонтан» (1821 — 1823) — наиболее романтическая из всех южных поэм. Здесь особенно чувствуется фрагментарность, отрывочность, композиции, некоторая загадочность сюжета, отсутствие хронологической последовательности в развитии действия, столкновение ярких, необычных личностей и т. д. В поэме все насыщено драматизмом и остротой переживаний.

История польской красавицы Марии. попавшей в гарем к хану Гирею, дала возможность Пушкину создать два женских характера, явившихся открытием в его творчестве. Характеры эти (как и характер Гирея) предельно романтичны в своей контрастности, крайней противоположности. Духовность и поэтичность Марии резко оттеняют буйный порыв Заремы, ее решительность и страстность. В поэме отображены не просто разные человеческие натуры, но и разные типы культур. Носителем же гармонического идеала выступает не кто-либо из действующих лиц, а сам автор. Отсюда усиление лирического начала в поэме, связанного с пушкинской поэзией южного периода.

Домашнее задание на тему: Анализ стихотворения Пушкина «Бахчисарайский фонтан» .

Анализ стихотворения А.С. Пушкина «Фонтану Бахчисарайского дворца».

Стихотворение А.С. Пушкина “Фонтану Бахчисарайского дворца” было написано в 1824 году во время его ссылки в село Михайловское, “в дальний северный уезд”. Поэт жил один в пустом доме, в глуши псковских лесов. Пушкин мучился, вспоминал Юг, Крым.

Стихотворение отражает его впечатление от посещения Бахчисарая. В 1820 году он побывал в этом крымском городе и осмотрел ханский дворец. Перед Пушкиным открылась весьма неприглядная картина. “Вошед во дворец, — вспоминает поэт в отрывке из письма, — увидел я испорченный фонтан; из заржавой трубки по каплям падала вода. Я обошёл дворец с большой досадой на небрежение, в котором он истлевает…”

Однако в стихотворении вместо “заржавой трубки” и прозаических “капель” возник фонтан, поэтически идеализированный:

Твоя серебряная пыль Меня кропит росою хладной…

Сюжет произведения связан с крымской легендой о польке – пленнице ханского гарема, Марии Потоцкой, которую поэт услышал ещё в Петербурге, в семье Раевских. Это повествование стало толчком к созданию стихотворения.

Основной темой стихотворения является любовь воображаемых героинь поэмы “Бахчисарайский фонтан”:

Или Мария и Зарема Одни счастливые мечты? Иль только сон воображенья В пустынной мгле нарисовал Свои минутные виденья, Души неясный идеал?

Эти романтические образы символизируются двумя розами:

Фонтан любви, фонтан живой! Принёс я в дар тебе две розы.

Речь идёт о “счастливых мечтах поэта” – Марии и Зареме. Образы двух героинь даны лишь как “сон воображенья” автора вне связи с историко-культурными проблемами. Зато в описании фонтана мы находим символ, подчёркивающий контраст двух цивилизаций.

Пушкин придал своему стихотворению восточный колорит. Отсюда не свойственный поэту украшенный, метафорический стиль (“поэтические слёзы”, “серебряная пыль”, “светило бледное гарема”, “ключ отрадный”), помогающий перенестись в ханский дворец и ощутить таинственное веяние прошлого.

Эмоциональность произведения достигается выразительными эпитетами: “фонтан живой”, “фонтан печальный”, “неясный идеал”, “пустынная мгла”, “сон воображенья”.

В стихотворении звучат философские размышления о тленности человеческих чувств, поэтому язык произведения богат старославянизмами: “немолчный”, “говор”, “хладный”, “вопрошал”, “светило”, “виденье”, “ужель”, “хвала”, “забвенно”.

Произведение написано четырёхстопным ямбом.

Фонтан любви, фонтан живой! Принёс я в дар тебе две розы.

В первом четверостишье рифма перекрёстная.

Фонтан любви, фонтан живой! Принёс я в дар тебе две розы. Люблю немолчный говор твой И поэтические слёзы.

Во втором четверостишье – охватная.

Твоя серебряная пыль Меня кропит росою хладной: Ах, лейся, лейся, ключ отрадный! Журчи, журчи свою мне быль…

Композиционно произведение можно разбить на две части. В первой поэт обращается к фонтану, как к символу любви. Во второй части автор переносится мыслями в далёкие времена, пытаясь представить себе героинь, Марию и Зарему, в стенах Бахчисарайского дворца. Размышления о прошлом фонтана навевают грустное настроение. (“Фонтан любви, фонтан печальный!”)

Благодаря мастерскому владению звуком, поэт добивается эффекта непрекращающегося, падающего потока воды:

Ах, лейся, лейся, ключ отрадный! Журчи, журчи свою мне быль…

Мы словно слышим “немолчный говор” фонтана.

Напевность, плавность тона достигается за счёт ассонанса (в стихотворении чередуются гласные о-а-ю-е: “Ф о нт а н л ю бв и. ф о нт а н ж и в о й!”)

Удачно сочетаются гласные и согласные звуки, часто используются сонорные звуки

(“Фо н та н л юбви… л юб л ю н е м о л ч н ый…”)

Величайшее мастерство Пушкина состоит в том, что этот удивительный подбор звуков сделан непринуждённо, как бы незаметно; слова выбраны не по звуковому составу, а по смыслу. Читая это стихотворение, думаешь, что других каких-нибудь слов здесь и не могло быть.

Для поэта важно не только нарисовать картину фонтана, но и передать ощущения, которые он в нём рождает. С этой целью Пушкин использует приём умолчания: многоточия во второй

Ах, лейся, лейся, ключ отрадный! Журчи, журчи свою мне быль…

и третьей строфе

Но о Марии ты молчал…

Риторические вопросы и восклицания (“Фонтан любви, фонтан печальный!”, “И здесь ужель забвенно ты?”, “Или Мария и Зарема одни счастливые мечты?”), назывные предложения (“Светило бледное гарема!”, “Фонтан любви, фонтан живой!”) придают стихотворению торжественность и откровенность.

Формы глаголов первого лица и употребление личного местоимения “я” помогают почувствовать присутствие лирического героя в образе самого автора (“Люблю немолчный говор твой!”, “И я твой мрамор вопрошал”, “Принёс я в дар тебе две розы”).

Стихотворение относится к любовной лирике Пушкина, к жанру лирического произведения. Ключевым словом произведения является слово “люблю” (“фонтан любви”, “люблю немолчный говор”).

Таким образом, анализ содержательной и языковой сторон стихотворения “Фонтану Бахчисарайского дворца” позволяет нам увидеть в Пушкине великого художника слова, создавшего яркие образцы русской поэзии, глубокие по содержанию и изящные по форме. Поэтому, вновь и вновь обращаясь к творчеству А.С. Пушкина, хочется воскликнуть:

…вздохну в восторге молчаливом, Внимая звуку струн твоих.

«Бахчисарайский фонтан», анализ поэмы Пушкина

История создания

Пушкин работал над поэмой с 1821 по 1823 гг. Она была напечатана в 1824 г. В поэме отражена южная поездка Пушкина 1820 г.

Литературное направление, жанр

Сам Пушкин отрицательно отзывался о поэме, считая, что она написана под влиянием Байрона. то есть в ней слишком много романтического: «Молодые писатели вообще не умеют изображать физические движения страстей. Их герои всегда содрогаются, хохочут дико, скрежещут зубами и проч. Всё это смешно, как мелодрама».

«Бахчисарайский фонтан» — самая каноническая романтическая поэма Пушкина: лирические отступления чередуются с сюжетом, который отрывочен, иногда неясен. Непонятно, например, почему умерла Мария. Виновата ли Зарема в её смерти?

Образы героев тоже романтические. Хан Гирей целиком поглощён или войной, или любовью. Мысли о погибшей возлюбленной настолько занимают хана, что он может задуматься даже посреди сечи с поднятой саблей (над этим образом, по словам Пушкина, смеялся А.Раевский).

Зарема и Мария – романтические героини противоположных типов. Зарема страстная, яркая, эмоциональная. Мария тихая, бледная, голубоглазая. Зарема произносит в комнате Марии монолог, проявляя самые разнообразные чувства: она умоляет, потом рассказывает о своей родине, своей вере, наконец, угрожает.

В поэме как лиро-эпическом произведении обычно присутствует лирический герой, глазами которого читатель воспринимает события. Лирический герой появляется в эпилоге, где он рассказывает о своём посещении Бахчисарайского дворца, о собственной возлюбленной и обещает вернуться вновь.

Тема, сюжет и композиция

Поэма повествует о жизни бахчисарайского хана Гирея. Действие поэмы относится к 18 веку.

Хан Гирей посещал свой гарем, когда уставал от войны. Он выбрал красавицу Зарему, ещё ребёнком увезённую из Грузии. Грузинка пылко и страстно полюбила Гирея. Но Гирей охладел к ней, потому что любит новую пленницу – польскую княжну Марию. Голубоглазая Мария была тихого нрава и не могла привыкнуть к жизни в плену. Зарема умоляет Марию отдать ей Гирея. Мария сочувствует грузинке, но для неё любовь хана – не предел мечтаний, а посрамленье. Мария желает только смерти и вскоре умирает. О причине её смерти можно догадаться по тому, что Зарему в ту же ночь тоже казнят. В память о Марии Гирей сооружает фонтан, впоследствии названный фонтаном слёз.

Эпический сюжет в поэме соседствует с лирическими отступлениями: татарская песня, которую поют наложницы, восхваляя Зарему; описание пленительной бахчисарайской ночи; чувства, вызванные у лирического героя видом дворца Бахчисарая. Лирическое обращение к собственной возлюбленной Пушкин сократил, выпустив, как он выразился, «любовный бред». Но несколько стихов сохранилось в рукописи и печатается в современных редакциях.

К поэме Пушкин подобрал эпиграф персидского поэта Саади: «Многие. посещали сей фонтан. » Как видно из эпиграфа и названия, главное действующее лицо в поэме – фонтан слёз. Тематика поэмы связана со слезами, грустью. У каждого героя трагическая судьба, но его печаль, грусть, отчаяние вызваны разными причинами. Гирей грустит сначала потому, что возлюбленная тоскует по утраченной родине и не отвечает ему взаимностью, а потом об умершей Марии. Зарема плачет и молит, потому что её разлюбил Гирей, княжна Мария просит смерти, потому что не мыслит своей жизни в неволе. Этим трём героям противопоставлен злой евнух, который не ведает не только любви, но и иных чувств.

Размер и рифмовка

Поэма написана четырёхстопным ямбом. Чередуется женская и мужская рифма. Рифмовка непостоянная: чередование перекрёстной, парной и кольцевой, иногда рифмуется три строчки, а не две. Такая рифмовка делает повествование живым, речь приближает к разговорной.

Пушкин употребляет характерные для романтизма, иногда постоянные, эпитеты для описания своих героев: грозный хан, повелитель горделивый, задумчивый властитель, лилейное чело, пленительные очи яснее дня, чернее ночи, равнодушный и жестокий Гирей, движенья стройные, живые, очи томно-голубые.

Сравнения и метафоры Пушкина точные и ёмкие. Жёны в гареме сравниваются с аравийскими цветами в теплице, улыбка Марии во сне подобна лунному свету, да и сама Мария сравнивается с ангелом. Постоянно капающая вода в фонтане слёз подобна вечным слезам матери, потерявшей сына на войне. Жёны по гарему «гуляют лёгкими роями».

Расположение фонтана

Сейчас он расположен в Фонтанном дворике и входит в основной экскурсионный маршрут Бахчисарайского ханского дворца. Стоимость билета для взрослого человека составляет 300 руб., а для детей – 100 руб. Билеты продаются у входа в Ханский дворец в кассе. О расписании работы дворцово-паркового комплекса можно узнать на его сайте или из статьи про дворец на этом сайте.

Первоначально фонтан находился у стены мавзолея Диляры Бикеч, расположенного в южной части дворцового комплекса.

Легенда о прекрасной княжне

Легенда говорит, что красавица Диляра Бикеч была возлюбленной грозного хана Крым Герая. Правда, не сохранилось никаких документов, и кто такая была загадочная красавица до сих пор остается неизвестным. То ли гречанка, то ли полячка, то ли черкешенка, но точно красавица. Может княжна Мария Потоцкая, может Динора Хионис, которую во дворце называли Диляра Бикеч.

Хан полюбил прекрасную девушку, но она скоропостижно скончалась. Безутешный правитель возвел мавзолей над могилой возлюбленной, пристроив к нему фонтан.

Восточный орнамент Сельсебиля

Автор сооружения знаменитый мастер Омер сделал орнамент фонтана таким, чтобы выразить горе хана. Как говорят здешние экскурсоводы, «заставил плакать камень». Нам рассказывали, что цветок лотоса символизирует глаз, из которого капельки воды медленно капают из чаши в чашу, обозначая слезы безутешного хана. Фрукты в вазах и цветы традиционно ассоциируются с райским садом. А уж у улитки (а может быть лабиринта) внизу фонтана и трехлепесткового цветка вверху значений столько, что можно написать диссертацию.

Верхняя надпись фонтана прославляет хана Крыма Герая и предлагает приходить и пить воду, приносящую исцеление.

Есть на фонтане слез еще одна надпись ниже. Она цитирует аят (стих) из Корана: «Там (в райском саду) праведные будут пить из источника Сельсебиль».